Earth is full. Go home.
Я учила английский добрых 11 лет, я собираюсь стать лингвистом, но даже я сломала мозг вот над этим комментом - lucien-fleurier.deviantart.com/art/Happy-Day-16...
Кому не слабо адекватно это перевести адекватно? О_о Там какой-то, имхо, не особо вразумительный бред юной девочки, засоренный ещё и "лулзами"...
Кому не слабо адекватно это перевести адекватно? О_о Там какой-то, имхо, не особо вразумительный бред юной девочки, засоренный ещё и "лулзами"...
что-то вроде ваще=вообще
коммент О_О
(а что за лолзы?)
Ага, лол, он мил. Чуви (вот тут не понял кто. Собака что ли тоже, но явно животное) попытался кататься по снегу, но утонул в нём, потому что такооой маленький... лол, он выглядит совсем как Устон. Лол, разве тебе не нравятся собаки и их смешное поведение?
Про сленг я так и поняла, но это скорее типа нашей молодёжи - со смайликами, падонковским, без знаков препинания и прочее.)) Но такой кучи сумбура я пока на ДА не встречала.
Блин, какой нескончаемы поток ереси)) Я примерно так же прочла, но, чёрт подери, он же НЕ маленький и в снегу НЕ утонул, а вполне нормально по нему катался.
И он не может выглядеть как Юстин, это и есть он, его так и зовут...
Да нет же, она говорит про своё животное, которое Chewy. У неё внизу в подписи оно есть
А если ты хотела написать "Юстин", тебе следовало изобразить нечто вроде Yusteen.
А мне Мао написал в комментах, что это какой-то перс...
В общем, она значит говорила всё это не про моего пса, а про то ли персонажа какого, то ли про собственную. Теперь ясно. А то я сижу и думаю, в каком месте он маленький и где тонул.
Возможно, сходство имеется ввиду в занятии и весёлости. Ведь после этого она спрашивает про любовь к собакам.
Да ее там полно, я тебе скажу, but you'll get used to it